首頁 元代 無名氏 同上 同上 5 次閱讀 朗讀 糾錯 收藏 元代 • 無名氏 適蒙臺旨,教咱來至。 如今到得它家,相公安排筵席。 勾諫罷卻,勾闌罷卻。 休得收拾,疾忙前去,莫遲疑。 你莫胡言語,我和你也棘赤。 譯文: 注釋: 鑑賞: 視頻解讀: 剛剛承蒙您的吩咐,讓我們來到這裏。如今已經到了這戶人家,相公已經安排好了筵席。戲班子的事務先放下,演出的事情也先放下。別再收拾東西了,趕緊前去,不要遲疑。你可別亂說一通,我跟你也是一條心的。 需要說明的一點是,“棘赤”在古代方言中有“耿直、真心”等含義,結合語境此處意譯爲“一條心”,幫助理解大致意思。這首作品語言帶有一定的古白話特色,可能有些表達在理解時需要結合當時的語境和方言習慣。 您的浏览器不支持视频播放。 標籤: 元曲 酬贈 宴飲 敘事 關於作者 元代 • 無名氏 暫無作者簡介 微信小程序 Loading... 微信掃一掃,打開小程序 該作者的文章 載入中... 同時代作者 載入中... 納蘭青雲 × 發送