同上

適蒙臺旨,教咱來至。 如今到得它家,相公安排筵席。 勾諫罷卻,勾闌罷卻。 休得收拾,疾忙前去,莫遲疑。 你莫胡言語,我和你也棘赤。

剛剛承蒙您的吩咐,讓我們來到這裏。如今已經到了這戶人家,相公已經安排好了筵席。戲班子的事務先放下,演出的事情也先放下。別再收拾東西了,趕緊前去,不要遲疑。你可別亂說一通,我跟你也是一條心的。 需要說明的一點是,“棘赤”在古代方言中有“耿直、真心”等含義,結合語境此處意譯爲“一條心”,幫助理解大致意思。這首作品語言帶有一定的古白話特色,可能有些表達在理解時需要結合當時的語境和方言習慣。
關於作者

暫無作者簡介

微信小程序
Loading...

微信掃一掃,打開小程序

該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

微信掃一掃,打開小程序