越調・柳營曲金陵故址

臨故國,認殘碑,傷心六朝如逝水。 物換星移,城是人非,今古一枰棋。 南柯夢一覺初回,北邙墳三尺荒堆。 四圍山護繞,幾處樹高低。 誰,曾賦黍離離。 江上煙艇閒,雨蓑幹,漁翁醉醒江上晚。 啼鳥關關,流水潺潺,樂似富春山。 數聲柔櫓江灣,一鉤香餌波寒。 回頭貪兔魄,失意放漁竿。 看,流下蓼花灘。

### 《越調・柳營曲・金陵故址》翻譯 #### 第一段 來到昔日的都城金陵,辨認着那殘舊的石碑,令人傷心的是六朝的繁華就像那逝去的江水,一去不復返了。 事物不斷變換,星辰也在移位,城池依舊,可人事卻已全然不同,古往今來的興衰成敗就如同一場棋局。 就像南柯一夢,剛剛從美夢中醒來,最終也不過是像北邙山上三尺高的荒墳。 四周羣山環繞守護着這裏,幾處樹木高低錯落。 是誰,曾寫下那悲嘆國家衰亡的《黍離》詩篇呢? #### 第二段 江上煙霧中,一艘小船悠閒地飄蕩着,漁人身上的蓑衣已經幹了,他在江上從醉酒中醒來,天色已晚。 鳥兒歡快地啼叫着,流水潺潺地流淌着,這快樂好似隱居在富春山的嚴子陵。 幾聲輕柔的櫓聲在江灣響起,一鉤帶着香餌的釣鉤投入寒冷的水波中。 忽然,漁人回頭貪戀起那皎潔的月亮,一時失意竟放下了手中的漁竿。 看吶,那小船順着水流漂到了開滿蓼花的河灘。
關於作者

[元](約公元一三一七年前後在世)名、裏、生卒年及生平均不詳,約元仁宗延佑中前後在世。工曲,太平樂府中選錄甚多。明·朱權《太和正音譜》將其列於“詞林英傑”一百五十人之中。明·李開先評元人散曲,首推張可久、喬吉,次則舉及查德卿(見《閒居集》卷五《碎鄉小稿序》),可見其曲名較高。其散曲作品內容有弔古、抒懷、詠美人傷離情之類,風格典雅。

該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

掃一掃,打開小程序