弊裘塵土壓徵鞍鞭倦嫋蘆花,弓劍蕭蕭,一徑入煙霞。 動羈懷西風木葉秋水兼葭,千點萬點老樹昏鴉,三行兩行寫長空啞啞雁落平沙。 曲岸西邊近水灣魚網綸竿釣槎,斷橋東壁傍溪山竹籬茅舍人家。 滿山滿谷,紅葉黃花,正是傷感淒涼時候,離人又在天涯。 套數。
雙調・百字折桂令
我穿着破舊的皮衣,身上落滿塵土,壓在徵鞍之上。手中的馬鞭也疲倦地耷拉着,旁邊是隨風搖曳的蘆花。身上的弓劍發出輕微的聲響,我沿着一條小路,漸漸走進那煙霞繚繞的地方。
西風瑟瑟,吹落了樹上的葉子,牽動了我這遊子的情懷。秋水中的蘆葦在風中搖曳,那一片片蘆花就像我的愁緒般紛揚。老樹上,千點萬點的昏鴉棲息着,它們偶爾發出幾聲啼叫,更添了幾分淒涼。天空中,三行兩行的大雁排成隊列,發出“啞啞”的叫聲,向着平沙落去。
在曲折的河岸西邊,靠近水灣的地方,有魚網、釣竿和小漁船,漁夫們在這裏以捕魚爲生。斷橋的東壁,挨着溪山之處,有竹籬圍繞的茅舍,住着幾戶人家。
漫山遍野,到處都是火紅的楓葉和金黃的菊花。現在正是讓人傷感淒涼的時節啊,而我這個離鄉之人,卻還漂泊在天涯。
納蘭青雲