金錢。 空寫遍翠濤箋,魚雁難傳。 似這般白日黃昏怎過遣?青鸞信遠。 紫簫聲轉,畫樓中閒殺月明天。
煞尾・惜花愁,傷春怨,縈繫殺多情少年。何處狂遊嫋玉鞭,謾教人暗卜
這首曲以一位多情少年的視角,表達了他對心上人的思念與愁苦。以下是翻譯後的現代漢語內容:
滿心都是對落花的憐惜、對春光逝去的哀怨,這情思緊緊纏繞着我這個多情少年。我心愛的人兒啊,你如今又在何處縱情遊樂,揮着那精美的玉鞭四處遊蕩?只留下我在這裏,只能無聊地用金錢來占卜你的歸期。
我在翠濤箋上寫滿了對你的思念話語,可這書信卻難以傳遞到你手中。像這樣從白天到黃昏的日子,我該如何打發這難熬的時光啊!遠方沒有你任何消息,就連那悠揚的紫簫聲都已經變了。明月照在畫樓上,可這麼美好的時光裏,我卻只能獨自在這空寂中虛度。
评论
加载中...
納蘭青雲