幺・到頭這一身,難逃那一日。受用了一朝,一朝便宜。百歲光陰,七十

者稀。 急急流年,滔滔逝水。

譯文:

唉,人啊,不管這輩子怎樣,到最後都免不了那死亡的一天。享受了一時,也就只能圖一時的快活。人這一輩子看似有百年的時光,但實際上能活到七十歲的人都不多。時光啊,匆匆忙忙地流逝,就像那奔騰不息的江水,一去就再也不回頭啦。
關於作者
元代關漢卿

關漢卿(約1220年──1300年),元代雜劇作家。是中國古代戲曲創作的代表人物,“元曲四大家”之首。號已齋(一作一齋)、已齋叟。漢族,解州人(今山西省運城),與馬致遠、鄭光祖、白樸並稱爲“元曲四大家”。以雜劇的成就最大,一生寫了60多種,今存18種,最著名的有《竇娥冤》;關漢卿也寫了不少歷史劇,如:《單刀會》、《單鞭奪槊》、《西蜀夢》等;散曲今在小令40多首、套數10多首。關漢卿塑造的“我卻是蒸不爛、煮不熟、捶不匾、炒不爆、響璫璫一粒銅豌豆”(〈不伏老〉)的形象也廣爲人稱,被譽“曲家聖人”。

淘宝精选
該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

掃一掃,打開小程序