中消遣,酒內忘憂。 分茶扌顛竹,打馬藏鬮;通五音六律滑熟,甚閒愁到我心頭!伴的是銀箏女銀臺前理銀箏笑倚銀屏,伴的是玉天仙攜玉手並玉肩同登玉樓,伴的是金釵客歌《金縷》捧金樽滿泛金甌。 你道我老也,暫休。 佔排場風月功名首,更玲瓏又剔透。 我是個錦陣花營都帥頭,曾玩府遊州。
梁州・我是個普天下郎君領袖,蓋世界浪子班頭。願朱顏不改常依舊,花
譯文:
我可是普天下風月場中郎君們的領袖,全世上浪蕩子弟裏的頭兒。只希望自己紅顏不老始終保持舊日模樣,在花叢中盡情消遣,在美酒裏忘卻憂愁。
我擅長分茶、擊竹這些雅戲,也精通打馬、藏鬮這類博戲;對五音六律更是嫺熟精通,哪有什麼閒愁能跑到我心頭!我相伴的是彈銀箏的女子,她在銀桌前調理銀箏,笑着倚靠在銀屏旁;相伴的是如天仙般的佳人,我拉着她的玉手,與她並肩同登玉樓;相伴的是頭戴金釵的歌女,她唱着《金縷曲》,手捧金樽爲我斟滿美酒。
你說我年紀大了,該歇一歇了。
我在風月場裏可是獨佔鰲頭,獲取了無數風月功名,而且我爲人既玲瓏又剔透。
我是那情場花叢中的大統帥,曾經遊玩過無數的州府。
納蘭青雲