诈妮子调风月・越调/斗鹌鹑
短叹长吁,千声万声;捣枕捶床,到三更四更。
便似止渴思梅,充饥画饼,因甚顷刻体?则伤我取次成。
好个个舒心,干支刺没兴。
译文:
她不停地发出短促的叹息和长长的吁气声,一声接着一声,数都数不清;还烦躁地用手捣枕头、用拳头捶床,就这样折腾到三更又到四更。
她就好像是口渴了只能想着梅子来解渴,肚子饿了只能看着画的饼来充饥一样,满心的期待却无法实现。可到底是因为什么,让她这么快就变成了这副模样呢?只怪我当初行事太过轻率。
原本一切都那么美好,每个人都舒心畅快,可如今却莫名其妙地变得如此扫兴。