鬓云松令·枕函香
枕函香,花径漏
依约相逢,絮语黄昏后
时节薄寒人病酒,刬地梨花,彻夜东风瘦
掩银屏,垂翠袖
何处吹箫,脉脉情微逗
肠断月明红豆蔻,月似当时,人似当时否
译文:
枕头散发着香气,花丛间月光洒下犹如缝隙中漏出的光影。我仿佛依稀与你相逢,在黄昏之后轻声细语地交谈。此时节略带寒意,我因饮酒过量而身体不适。突如其来地,梨花开了,在整夜东风的吹拂下显得那样憔悴。
我掩上银质的屏风,垂下翠绿的衣袖。不知从何处传来悠扬的箫声,那脉脉的情思微微撩拨着我的心弦。在明月下望着红豆蔻,我的肝肠寸断。月亮还似那时的月亮,可那个人是否还如往昔模样呢?