採桑子·涼生露氣湘弦潤
涼生露氣湘弦潤,暗滴花梢
簾影誰搖,燕蹴風絲上柳條
舞鵾鏡匣開頻掩,檀粉慵調
朝淚如潮,昨夜香衾覺夢遙
譯文:
秋夜漸涼,露水悄然凝結,空氣中瀰漫着溼潤的氣息,那湘妃竹做成的琴絃也似乎沾染了這份溼氣。不知從何處滴下的露水,輕輕落在花枝梢頭。
窗簾的影子在微微晃動,是誰在輕搖它呢?原來是燕子穿梭其間,它輕觸着微風中的遊絲,飛上了翠綠的柳條。
她頻繁地打開那繪有舞鵾圖案的鏡匣,卻又一次次合上,連梳妝用的香粉也懶得去調配。
清晨醒來,淚水如潮水般不斷湧出,回想起昨夜在那散發着香氣的被子裏做的夢,如今卻覺得是那麼遙遠,彷彿已經無法再觸及。