眼兒媚·林下閨房世罕儔
林下閨房世罕儔,偕隱足風流
今來忍見,鶴孤華表,人遠羅浮
中年定不禁哀樂,其奈憶曾遊
浣花微雨,採菱斜日,欲去還留
譯文:
在那幽靜山林般的氣質中,她在閨閣女子裏堪稱舉世無雙,若能與她一同隱居,那定是極爲風雅之事。
可如今我怎忍心去看,就像那傳說中歸來的仙鶴獨自立在華表上,形單影隻,而她就像遠去羅浮山的仙子,離我而去,再也難以相見。
人到中年,本就難以承受過多的悲歡哀樂,更何況我還總是憶起曾經與她一同遊玩的時光。
記得那時,我們在細雨中漫步在浣花溪畔,在夕陽斜照下一同去採菱,每一處場景都讓我如此眷戀,想離去卻又不忍,往昔的一切都在心中縈繞不去。