朝日樂相樂,酣飲不知醉。 悲弦激新聲,長笛吹清氣。 絃歌感人腸,四坐皆歡悅。 寥寥高堂上,涼風入我室。 持滿如不盈,有德者能卒。 君子多苦心,所愁不但一。 慊慊下白屋,吐握不可失。 衆賓飽滿歸,主人苦不悉。 比翼翔雲漢,羅者安所羈? 衝靜得自然,榮華何足爲!
善哉行 其三
譯文:
早上大家快樂地相聚在一起盡情歡樂,暢快地飲酒都不覺得會喝醉。
悲愴的琴絃撥出了新穎的曲調,悠揚的長笛吹出了清越的樂音。
伴着琴絃的歌聲打動人心,滿座的人都十分歡悅。
空蕩蕩的高堂之上,涼風悄悄吹進我的屋子。
身處滿盈之位卻能像還未盈滿一樣保持謙遜,有德行的人才能始終做到。
君子大多有許多苦心,他們所憂愁的事情不止一件。
要誠懇地禮賢下士,像周公那樣“一沐三握髮,一飯三吐哺”,人才不可輕易錯失。
衆多賓客酒足飯飽滿意而歸,可主人還擔心沒有完全瞭解他們的心意。
如果賢才能夠像比翼鳥一樣在天河自由翱翔,那捕鳥人又怎能將它們束縛呢?
內心沖和寧靜,順應自然,榮華富貴又哪裏值得去追求呢!
納蘭青雲