秋胡行 其一

晨上散关山,此道当何难! 晨上散关山,此道当何难! 牛顿不起,车堕谷间。 坐磐石之上,弹五弦之琴。 作为清角韵,意中迷烦。 歌以言志,晨上散关山。 有何三老公,卒来在我旁? 有何三老公,卒来在我旁? 负揜被裘,似非恒人。 谓卿云何困苦以自怨,徨徨所欲,来到此间? 歌以言志,有何三老公? 我居昆仑山,所谓者真人。 我居昆仑山,所谓者真人。 道深有可得。 名山历观,遨游八极,枕石漱流饮泉。 沈吟不决,遂上升天。 歌以言志,我居昆仑山。 去去不可追,长恨相牵攀。 去去不可追,长恨相牵攀。 夜夜安得寐,惆怅以自怜。 正而不谲,辞赋依因。 经传所过,西来所传。 歌以言志,去去不可追。

早晨我登上了散关山,这路途是何等的艰难啊! 早晨我登上了散关山,这路途是何等的艰难啊! 拉车的牛累得趴倒不起,车子也掉进了山谷之间。 我坐在巨大的磐石之上,弹奏着五弦琴。 奏出清角的曲调,可心中却依然迷茫烦乱。 用歌声来抒发心志,早晨我登上了散关山。 不知从哪里来了三位老者,突然出现在我的身旁。 不知从哪里来了三位老者,突然出现在我的身旁。 他们披着蓑衣、穿着皮裘,似乎不是寻常之人。 他们问我:“你为何如此困苦还自我埋怨,心神不定有所追求,来到了这个地方?” 用歌声来抒发心志,不知从哪里来了三位老者。 他们说:“我们居住在昆仑山,是所谓的仙人。” 他们说:“我们居住在昆仑山,是所谓的仙人。” 他们说那深奥的道是可以修成的。 他们游历遍了名山大川,在天地四方尽情遨游,以石为枕,用泉水漱口解渴。 我犹豫着不能决断,他们便升天而去了。 用歌声来抒发心志,他们居住在昆仑山。 他们离去了,我无法追赶上,长久的遗憾萦绕心头。 他们离去了,我无法追赶上,长久的遗憾萦绕心头。 每夜我都难以入睡,只能满怀惆怅自我怜惜。 为人正直而不诡诈,我的辞赋都有所依据。 我依据经传的记载,还有从西方传来的故事写下这些。 用歌声来抒发心志,他们离去了我无法追赶上。
评论
加载中...
关于作者

曹操(155年-220年正月庚子),字孟德,一名吉利,小字阿瞒,沛国谯(今安徽亳州)人,汉族。东汉末年杰出的政治家、军事家、文学家、书法家。三国中曹魏政权的缔造者,其子曹丕称帝后,追尊为武皇帝,庙号太祖。曹操精兵法,善诗歌,抒发自己的政治抱负,并反映汉末人民的苦难生活,气魄雄伟,慷慨悲凉;散文亦清峻整洁,开启并繁荣了建安文学,给后人留下了宝贵的精神财富,史称建安风骨,鲁迅评价其为“改造文章的祖师”。同时曹操也擅长书法,尤工章草,唐朝张怀瓘在《书断》中评其为“妙品”。

微信小程序
Loading...

微信扫一扫,打开小程序

该作者的文章
加载中...
同时代作者
加载中...
纳兰青云
微信小程序

微信扫一扫,打开小程序