浣溪沙·露白蟾明又到秋
露白蟾明又到秋,佳期幽會兩悠悠,夢牽情役幾時休?
記得泥人微斂黛,無言斜倚小書摟,暗思前事不勝愁!
譯文:
秋夜降臨,白露瑩瑩,明月高懸,一年又到了這個充滿詩意卻也易惹情思的秋天。曾經與佳人相約的美好時光,如今已變得那樣遙遠、渺茫,不知何時才能再次相聚。這相思的夢境纏繞着我,情感的牽絆讓我備受煎熬,這般痛苦究竟什麼時候才能停止啊。
我還記得她嬌憨地依偎在我身旁,微微皺着眉頭,模樣可愛至極。她靜靜地、無言地斜靠在那小小的書樓上,那溫柔又略帶憂愁的姿態深深印在我心裏。如今暗自回想起從前的那些事,心中的哀愁如潮水般湧來,實在是讓人難以承受。