柳含烟·河桥柳

河桥柳,占芳春。 映水含烟拂路,几回攀折赠行人,暗伤神。 乐府吹为横笛曲,能使离肠断续。 不如移植在金门,近天恩。

译文:

河桥边的柳树啊,独占了这芬芳的春光。它们的枝条倒映在水面,仿佛被烟雾笼罩着,随风轻拂着道路。有多少次,人们在这里攀折柳枝送给远行的人,每到这时,心中都暗暗伤感。 乐府里把柳的意象谱成了横笛吹奏的曲子,那悠扬的笛声更让人的离情别绪时断时续,肝肠寸断。唉,这些柳树啊,倒不如把它们移植到皇宫的金门旁边,能靠近天子的恩泽呢。
关于作者
五代毛文锡

唐末五代时人,字平珪,高阳(今属河北人),一作南阳(今属河南)人。年十四,登进士第。已而入蜀,从王建,官翰林学士承旨,进文思殿大学士,拜司徒,蜀亡,随王衍降唐。未几,复事孟氏,与欧阳烔等五人以小词为孟昶所赏。《花间集》称毛司徒,著有《前蜀纪事》《茶谱》,词存三十二首,今有王国维辑《毛司徒词》一卷。

纳兰青云