浣溪沙·馬上凝情憶舊遊
馬上凝情憶舊遊,照花淹竹小溪流,鈿箏羅幕玉搔頭。
早是出門長帶月,可堪分袂又經秋,晚風斜日不勝愁。
譯文:
我騎在馬上,神情專注地回憶着往昔的遊樂時光。那時,清澈的小溪潺潺流淌,波光映照在花朵上,水影籠罩着翠竹,美不勝收。而她呢,在那精美的絲羅帷幕裏,撥動着鑲嵌着金鈿的古箏,頭上還插着美麗的玉簪,模樣是那麼動人。
唉,自當初分別後,我常常天還沒亮,月亮還掛在天上時就出門奔波。如今,和她分別已經又過了一個秋天,這離別的日子真是難熬啊。傍晚時分,晚風吹拂,夕陽西斜,這淒涼的景象讓我滿心都是無法承受的哀愁。