玉楼春·春入横塘摇浅浪
春入横塘摇浅浪,花落小园空惆怅。
此情谁信为狂夫,恨翠愁红流枕上。
小玉窗前嗔燕语,红泪滴窗金线缕。
雁归不见报郎归,织成锦字封过与。
译文:
春天到了,横塘里春水荡漾,浅浅的波浪轻轻摇晃。小园之中,花朵纷纷飘落,只留下我独自一人徒然惆怅。
这份深情又有谁会相信是为了我那远行在外的夫君呢?我满心哀怨忧愁,泪水常常浸湿了枕头。
在小玉般精致的窗前,我嗔怪着那叽叽喳喳的燕子,伤心的泪水一滴滴落下,滴在了绣着金线的窗帷上。
大雁都已经归来了,却不见它们带来夫君归来的消息。我只好把满心的思念织成锦字回文诗,封好寄给他。