浣溪沙·簾下三間出寺牆
簾下三間出寺牆,滿街垂楊綠陰長,嫩紅輕翠間濃妝。
瞥地見時猶可可,卻來閒處暗思量,如今情事隔仙鄉。
譯文:
寺院的圍牆裏,有三間屋子從竹簾後面隱隱露出。寺外的街道上,滿眼都是垂楊,那長長的柳枝搖曳着,投下濃密的綠蔭。在這一片翠綠的景色中,偶爾能看到嬌豔的紅花,還有那些精心裝扮、濃妝豔抹的女子穿梭其中。
不經意間,我匆匆瞥到了她一眼,當時倒也沒覺得有什麼特別。可等我回到閒暇之處,卻不由自主地暗自思量起來。現在啊,我和她的情事就好像隔着那遙遠的仙鄉,難以觸及,充滿了一種可望而不可即的遺憾。