更漏子 其六
玉炉香,红蜡泪,偏照画堂秋思。
眉黛薄,鬓云残,夜长衾枕寒。
梧桐树,三更雨,不道离情正苦。
一叶叶,一声声,空阶滴到明。
译文:
玉石做的香炉中,香烟袅袅升腾;红色的蜡烛不断淌下蜡油,就像伤心的眼泪。那摇曳的烛光偏偏照着华丽的厅堂,让屋里的人更添了几分秋日的愁思。
她眉毛上的黛色已经渐渐淡去,鬓发也凌乱不堪,长夜漫漫,她独自躺在衾被和枕头上,只觉得寒意透骨。
窗外的梧桐树上,三更时分开始下起雨来。这雨可不管她正沉浸在离别的痛苦之中。一片片梧桐叶,在雨中被雨滴敲打着,一声声地响着,那雨滴打在空荡荡的台阶上,一直从夜里滴到天明。