孤峤蟠烟,层涛蜕月,骊宫夜采铅水。 讯远槎风,梦深薇露,化作断魂心字。 红瓷候火,还乍识、冰环玉指。 一缕萦帘翠影,依稀海天云气。 几回娇半醉。 翦春灯、夜寒花碎。 更好故溪飞雪,小窗深闭。 荀令如今顿老,总忘却、樽前旧风味。 谩惜馀熏,空篝素被。
天香
译文:
在那孤立的海岛上,云雾像蟠龙一样盘绕,层层波涛好像是在蜕下明月的光辉,仿佛有人在骊龙居住的宫殿里趁着夜色采集铅水。
传说中乘槎到远方去的风讯,如同那深沉梦境中的蔷薇露水,它们被制成了令人断肠的“心”字形香。
用红瓷香炉等待火候,才刚刚辨认出那香如同冰环玉指般精致。点燃后,一缕翠绿的香烟萦绕在帘幕间,隐隐约约好似那海天之上的云气。
曾有几回,佳人半醉娇柔,在春夜里剪着灯花,寒夜中灯花如碎玉般飘落。更美好的是故乡的溪边正飘着雪花,我们在小窗紧闭的屋内相依。
可如今啊,像荀令这样的人也一下子衰老了,早已忘却了从前在酒樽前的那些美好滋味。只能徒然地怜惜那剩下的一点香气,看着空空的熏笼和素净的被子。
纳兰青云