天仙子

水調數聲持酒聽。 午醉醒來愁未醒。 送春春去幾時回,臨晚鏡。 傷流景。 往事後期空記省。 沙上並禽池上暝。 雲破月來花弄影。 重重簾幕密遮燈,風不定。 人初靜。 明日落紅應滿徑。

譯文:

我手持酒杯,聆聽着幾遍《水調》的歌聲。中午時分喝醉了,可醒來後,心中的愁緒卻依然未消。我想要送別春天,可春天一去,又不知何時纔會回來。傍晚時分,我對着鏡子,感慨這如流水般易逝的時光。過去的事情和未來的約定,如今都只是徒然地留在記憶裏。 沙灘上,一對水鳥相依相偎,池塘上暮色漸漸籠罩。忽然,雲層裂開,明月出來了,花朵在月光下舞動着自己的影子。我放下重重的簾幕,嚴密地遮住屋內的燈光。此時,風還在不停地吹着,外面的人也漸漸安靜下來。我不禁想到,明天那凋零的花朵應該會鋪滿整條小路吧。
關於作者
宋代張先

張先(990-1078),字子野,烏程(今浙江湖州吳興)人。北宋時期著名的詞人,曾任安陸縣的知縣,因此人稱“張安陸”。天聖八年進士,官至尚書都官郎中。晚年退居湖杭之間。曾與梅堯臣、歐陽修、蘇軾等遊。善作慢詞,與柳永齊名,造語工巧,曾因三處善用“影”字,世稱張三影。

淘宝精选
該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

掃一掃,打開小程序