一叢花令・一叢花

傷高懷遠幾時窮。 無物似情濃。 離愁正引千絲亂,更東陌、飛絮濛濛。 嘶騎漸遙,征塵不斷,何處認郎蹤。 雙鴛池沼水溶溶。 南北小橈通。 梯橫畫閣黃昏後,又還是、斜月簾櫳。 沈恨細思,不如桃杏,猶解嫁東風。

譯文:

登高望遠,這滿心的哀傷和思念究竟何時纔是盡頭啊!世間沒有什麼能比這深情更濃烈了。 那離別的愁緒,就像眼前千絲萬縷的柳絲一樣雜亂無章,更何況東邊的路上,還有那紛紛揚揚的柳絮在飛舞。遠處傳來馬的嘶鳴聲,騎馬的人漸漸遠去,揚起的塵土連綿不斷,我又到哪裏去辨認情郎的蹤跡呢? 那池塘裏,一對鴛鴦在波光粼粼的水面上自由自在地遊動,小船可以在池塘的南北方向往來通行。 黃昏過後,畫閣的樓梯橫在那裏,一片寂靜。又是那斜斜的月光,灑在窗簾和窗戶上。 我滿懷深沉的怨恨,細細思量,覺得自己還不如那桃花杏花呢,它們尚且懂得在春風中飄落,嫁給東風,尋得歸宿。
關於作者
宋代張先

張先(990-1078),字子野,烏程(今浙江湖州吳興)人。北宋時期著名的詞人,曾任安陸縣的知縣,因此人稱“張安陸”。天聖八年進士,官至尚書都官郎中。晚年退居湖杭之間。曾與梅堯臣、歐陽修、蘇軾等遊。善作慢詞,與柳永齊名,造語工巧,曾因三處善用“影”字,世稱張三影。

淘宝精选
优惠价 ¥15.00
該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

掃一掃,打開小程序