红妆春骑。 踏月影、竿旗穿市。 望不尽、楼台歌舞,习习香尘莲步底。 箫声断、约彩鸾归去,未怕金吾呵醉。 甚辇路、喧阗且止。 听得念奴歌起。 父老犹记宣和事。 抱铜仙、清泪如水。 还转盼、沙河多丽。 漾明光连邸第。 帘影冻、散红光成绮。 月浸葡萄十里。 看往来、神仙才子。 肯把菱花扑碎。 肠断竹马儿童,空见说、三千乐指。 等多时春不归来,到春时欲睡。 又说向、灯前拥髻。 暗滴鲛珠坠。 便当日、亲见霓裳,天上人间梦里。
宝鼎现
译文:
春日里,盛装的女子们骑马出游。她们踏着月色,举着竿旗穿过热闹的街市。一眼望去,楼台之上歌舞升平,美人莲步轻移,带起阵阵香气与微尘。悠扬的箫声停歇,她们相约着像仙女般结伴归去,也不怕京城的执金吾来呵斥那些醉酒的人。这时候,皇帝车驾所经的道路上喧闹声渐渐停止,却传来了歌女美妙的歌声。
老人们还记得宋徽宗宣和年间的盛事,那时国家繁华,可如今就像金铜仙人辞汉时一样,清泪如注。回首再看,沙河一带曾经是多么美丽啊。河水波光粼粼,与豪门府邸交相辉映。窗帘上映着红色的光影,如同绚丽的锦缎。月光洒在河面上,十里河水如葡萄美酒般醉人。看那来来往往的,都是如神仙、才子般的人物,谁忍心把美好的生活打碎呢。
可如今,当年骑竹马的孩童们都已长大,只能空自听老人们说起那时有三千人的乐队演奏的盛况。等了很久春天都没有回来,就算春天真的来了,人们也提不起精神,只想昏昏欲睡。女人们在灯前相拥而坐,暗自垂泪,泪水就像鲛人泣珠。就算当年亲眼见过那如同《霓裳羽衣曲》般的盛世景象,可如今也只觉得恍如隔世,如同天上人间的一场大梦罢了。
纳兰青云