大有

戲馬臺前,採花籬下,問歲華、還是重九。 恰歸來、南山翠色依舊。 簾櫳昨夜聽風雨,都不似、登歸時候。 一片宋玉情懷,十分衛郎清瘦。 紅萸佩、空對酒。 砧杆動微寒,暗欺羅袖。 秋已無多,早是敗荷衰柳。 強整帽檐側,曾經向、天涯搔首。 幾回憶、故國蓴鱸,霜前雁後。

譯文:

在戲馬臺畔,在那採菊的東籬之下,我不禁問起這歲月啊,又到了一年一度的重陽佳節。我恰好回到這裏,只見南山的翠色依舊和往昔一樣。 昨夜我在簾幕窗牖之內聽着風雨聲,這氛圍和我當初登樓遠眺時的感覺完全不同。此刻的我,有着如同宋玉一般悲秋的情懷,也像衛玠那樣因愁思而面容清瘦。 我佩帶着紅色的茱萸,卻只能獨自對着美酒。搗衣的砧杵聲傳來,帶着微微的寒意,暗暗地侵襲着我的羅袖。秋天已經所剩不多了,眼前盡是殘敗的荷葉和衰枯的柳枝。 我勉強整理了一下傾斜的帽檐,曾幾何時,我也在天涯漂泊,滿心愁苦地撓着頭。我多少次回憶起故鄉的蓴菜和鱸魚啊,那是在秋霜降臨之前、大雁南飛之後的時節啊。
關於作者
宋代潘希白

暫無作者簡介

淘宝精选
該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

掃一掃,打開小程序