烟络横林,山沈远照,逦迤黄昏钟鼓。 烛映帘栊,蛩催机杼,共苦清秋风露。 不眠思妇,齐应和、几声砧杵。 惊动天涯倦宦,岁华行暮。 当年酒狂自负。 谓东君、已春相付。 流浪征骖北道,客墙南浦。 幽恨无人晤语。 赖明月曾知旧游处。 好伴云来,还将梦去。
伴云来・天香
译文:
烟雾笼罩着横向展开的树林,远处夕阳的余晖渐渐沉入山峦之中,黄昏时分,那舒缓连绵的钟鼓声悠悠传来。屋内烛光映照在帘子和窗户上,屋外蟋蟀声声,好似在催促着织女赶快织布,它们和这秋风秋露一同让人备感凄苦。
那些难以入眠的思妇,一同应和着远处传来的几声捣衣声。这声音惊动了在天涯漂泊、身心疲倦的为官之人,才惊觉一年的时光即将过去。
当年我饮酒纵狂,无比自负,以为司春之神已把大好春光交付给了我。可如今,我却骑着马在北方的道路上四处流浪,在送别的南浦岸边寄居。心中的幽思怨恨,却无人可以倾诉。
还好明月曾知晓我过去游玩的地方。希望它能伴着云朵飘来,再把我的梦带到那旧日时光里去。
纳兰青云