豔真多態。 更的的,頻回眄睞。 便認得、琴心相許,與寫宜男雙帶。 記畫堂、斜月朦朧,輕顰微笑嬌無奈。 便翡翠屏開,芙蓉帳掩,與把香羅偷解。 自過了收燈後,都不見、踏青挑菜。 幾回憑雙燕,丁寧深意,往來翻恨重簾礙。 約何時再。 正春濃酒暖,人閒晝永無聊賴。 厭厭睡起,猶有花梢日在。
薄倖
譯文:
這位女子容貌豔麗、儀態萬千。她那雙明亮動人的眼睛,頻頻向我投來含情的目光。我一下子就領會到她的心意,她對我芳心暗許,還親手繡了帶有宜男草圖案的雙帶送給我。
還記得在那裝飾華美的畫堂裏,月光朦朧斜照。她微微皺眉,輕輕微笑,那嬌柔的模樣讓人毫無招架之力。隨後,翡翠屏風被打開,芙蓉帳幕也放了下來,我們在這私密的空間裏,羞澀地解開彼此的香羅衣衫。
自從正月十五收燈之後,我就再也沒見過她去踏青、挑菜的身影。有好幾次我想憑藉雙燕傳遞我深深的情意,可惱人的是那重重的簾子卻成了阻礙,讓我的心意難以傳達。
我一直期待着和她再次相約,可不知道到底什麼時候才能實現。如今正是春意正濃,美酒溫熱,可我卻清閒無事,白晝漫長,百無聊賴。我無精打采地睡了一覺起來,抬頭看,花梢上的太陽還高高掛着呢。
納蘭青雲