晓色云开,春随人意,骤雨才过还晴。 古台芳榭,飞燕蹴红英。 舞困榆钱自落,秋千外、绿水桥平。 东风里,朱门映柳,低底按小秦筝。 多情。 行乐处,珠钿翠盖,玉辔红缨。 渐酒空金,花困蓬瀛。 豆蔻梢头旧恨,十年梦,屈指堪惊。 凭阑久,疏烟淡日,寂寞下芜城。
满庭芳
译文:
清晨时分,云雾散开,天色放晴,春光似乎也顺从着人的心意,一场急雨刚过,马上就迎来了晴朗。古老的亭台、芬芳的水榭边,飞燕轻快地掠过,踢落了枝头的红花。榆荚如同飞舞疲倦了一般,自行飘落。秋千之外,绿水涨起,与桥面相平。在轻柔的东风里,朱红色的大门掩映在柳色之中,屋内有人正轻轻地弹奏着小秦筝。
这里是如此让人眷恋的游乐之地,美人乘坐着装饰华丽的车子,马匹佩戴着玉制的缰绳和红色的缨络。然而,渐渐地,酒已喝尽,金杯空了,赏花的人也像花朵一样困倦,仿佛置身于蓬莱仙境却也感到意兴阑珊。曾经那段如豆蔻梢头般美好的恋情遗留下的遗憾,就像一场长达十年的梦,屈指一算,真是让人惊心。我久久地倚靠着栏杆,看着稀疏的烟雾、淡淡的日光,最终寂寞地笼罩了这座荒芜的城池。
纳兰青云