山抹微云,天连衰草,画角声断谯门。 暂停征棹,聊共引离尊。 多少蓬莱旧事,空回首、烟霭纷纷。 斜阳外,寒鸦万点,流水绕孤村。 销魂。 当此际,香囊暗解,罗带轻分。 谩赢得、青楼薄名存。 此去何时见也,襟袖上、空惹啼痕。 伤情处,高城望断,灯火已黄昏。
满庭芳
译文:
远处的山峦像是被画笔轻轻抹上了一层淡淡的云彩,辽阔的天际与枯萎的衰草相连在一起。城楼上的画角声渐渐停歇,城门也即将关闭。
我暂时停下远行的船只,与她一起举起这离别的酒杯。往昔在蓬莱阁中度过的那些美好时光,如今只能徒劳地回首去想,可一切都已如那烟雾般纷纷飘散,难寻踪迹。
夕阳西下,天边有千万只寒鸦在盘旋,一条潺潺的流水环绕着孤零零的村落。
此刻,我内心极度哀伤。就在这分别的时刻,她暗暗解下了香囊送给我,我也轻轻地解开了她腰间的罗带,以此作为留念。可我终究只是虚度光阴,只落得个在青楼里徒有薄名。
这次分别后,不知道什么时候才能再次相见,我的衣襟和袖口上,已经沾满了她伤心哭泣的泪痕。
我怀着悲痛的心情,一直望着那渐渐远去的高城,直到再也看不见,此时城中的灯火已经在黄昏中亮起。
纳兰青云