湿云黏雁影。 望征路愁迷,离绪难整。 千金买光景。 但疏钟催晓,乱鸦啼暝。 花暗省。 许多情、相逢梦境。 便行云、都不归来,也合寄将音信。 孤迥。 盟鸾心在,跨鹤程高,後期无准。 情丝待翦。 翻惹得,旧时恨。 怕天教何处,参差双燕,还染残朱剩粉。 对菱花、与说相思,看谁瘦损。
瑞鹤仙
译文:
阴湿的云朵仿佛黏住了大雁的身影。我望着远行的道路,满心忧愁,思绪纷乱,离别的愁绪怎么也理不顺。我就算花费千金,也想留住这与你相处的时光啊。可时光却无情地流逝,稀疏的钟声催促着黎明到来,乱鸦的啼叫又宣告着夜幕降临。
在繁花渐暗之时,我暗自回想,我们之间的许多深情,如今都只能在相逢的梦境里找寻了。你就像那飘忽的行云,一去不返,就算你不回来,也应该寄个音信给我呀。
我孤独又惆怅。当初和你像鸾鸟一样盟誓的心意还在,你却像乘鹤而去般,前程高远,我们之后相见的日子也没有个准信。我本想剪断这情丝,没想到反而又勾起了往日的怨恨。
我生怕老天爷安排在某个地方,有一对成双成对的燕子,身上还沾染着你残留的脂粉。我对着菱花镜子,想向它诉说我的相思之情,看看是我还是镜子里的人更消瘦憔悴。
纳兰青云