相和歌辞 蜀道难

噫吁嚱!危乎高哉!蜀道之难难于上青天!蚕丛及鱼凫,开国何茫然。 尔来四万八千岁,乃与秦塞通人烟。 西当太白有鸟道,可以横绝峨眉巅。 地崩山摧壮士死,然后天梯石栈相钩连。 上有六龙回日之高标,下有冲波逆折之回川。 黄鹤之飞尚不得过,猿猱欲度愁攀援。 青泥何盘盘,百步九折萦岩峦。 扪参历井仰胁息,以手抚膺坐长叹。 问君西游何时还?畏途巉岩不可攀。 但见悲鸟号古木,雄飞雌从绕林间。 又闻子规啼夜月,愁空山。蜀道之难,难于上青天!使人听此凋朱颜。 连峰去天不盈尺,枯松倒挂倚绝壁。 飞湍瀑流争喧豗,砯崖转石万壑雷。 其险也如此,嗟尔远道之人胡为乎来哉!剑阁峥嵘而崔嵬,一夫当关,万夫莫开。 所守或匪亲,化为狼与豺。 朝避猛虎,夕避长蛇;磨牙吮血,杀人如麻。 锦城虽云乐,不如早还家。 蜀道之难,难于上青天,侧身西望长咨嗟!

译文:

哎呀呀!真是危险又高峻啊!蜀道太难走啦,简直比登天还难! 传说中蚕丛和鱼凫建立了蜀国,可那开国的事迹是多么渺茫久远。从那时至今约有四万八千年了,蜀国才与秦地的山塞开始有了人员往来。 西边对着太白山,只有飞鸟能过的小道,从这里可以横渡峨眉山的山巅。山崩地裂,五位壮士因此死去,然后才建成了天梯般的栈道,把两地相连。 蜀道上有迫使太阳神的六龙车掉头的高峻山峰,下有奔腾澎湃、曲折回旋的河流。善于高飞的黄鹤尚且飞不过去,敏捷的猿猴想要翻越也愁于攀援。 青泥岭的山路多么曲折盘旋,百步之内就要绕着山峦转九个弯。伸手可以触摸到天上的星宿,行人仰着头屏住呼吸,用手抚胸惊恐不已,徒然长叹。 请问朋友你西游入蜀何时回还?这可怕的路途,陡峭的山岩实在难以攀登。只看见悲伤的鸟儿在枯树上哀号,雄鸟呼唤雌鸟在树林间环绕。又听见杜鹃鸟在夜月下悲啼,哀愁充满了这空旷的山谷。蜀道太难走啦,简直比登天还难!听到这些怎么不叫人容颜衰老。 连绵的山峰离天不到一尺远,枯松倒挂在悬崖绝壁之上。瀑布和急流相互撞击,发出巨大的声响,冲击山崖、转动巨石,千山万壑间响起雷鸣般的声音。 蜀道如此艰险,唉,你这远方的人为什么要到这里来呢?剑门关高峻又险要,一人把守,万人也难以攻破。如果守关的将领不可靠,就会变成凶狠的豺狼。 人们早上要躲避猛虎,晚上要提防长蛇。它们磨着牙齿、吮吸人血,杀人多得像乱麻。锦官城虽然说是个好地方,但还是不如早早回家。 蜀道太难走啦,简直比登天还难!我侧身向西眺望,不禁长叹不已。
关于作者
宋代李白

李白(701年-762年),字太白,号青莲居士,唐朝浪漫主义诗人,被后人誉为“诗仙”。祖籍陇西成纪(待考),出生于西域碎叶城,4岁再随父迁至剑南道绵州。李白存世诗文千余篇,有《李太白集》传世。762年病逝,享年61岁。其墓在今安徽当涂,四川江油、湖北安陆有纪念馆。

纳兰青云