夢遊天姥吟留別

海客談瀛洲,煙濤微茫信難求。 越人語天姥,雲霓明滅或可覩。 天姥連天向天橫,勢拔五嶽掩赤城。 天台四萬八千丈,對此欲倒東南傾。 我欲因之夢吳越,一夜飛度鏡湖月。 湖月照我影,送我至剡溪。 謝公宿處今尚在,淥水盪漾清猨啼。 腳著謝公屐,身登青雲梯。 半壁見海日,空中聞天雞。 千巖萬轉路不定,迷花倚石忽已暝。 熊咆龍吟殷巖泉,栗深林兮驚層巔。 雲青青兮欲雨,水澹澹兮生煙。 列缺霹靂,丘巒崩摧。 洞天石扇,訇然中開。 青冥浩蕩不見底,日月照耀金銀臺。 霓爲衣兮風爲馬,雲之君兮紛紛而來下。 虎鼓瑟兮鸞回車,仙之人兮列如麻。 忽魂悸以魄動,怳驚起而長嗟。 惟覺時之枕蓆,失向來之煙霞。 世間行樂亦如此,古來萬事東流水。 別君去時何時還,且放白鹿青崖間,須行即騎訪名山。 安能摧眉折腰事權貴?使我不得開心顏。

譯文:

航海的人談起瀛洲,說大海煙波浩渺實在難以尋求。浙江一帶的人說起天姥山,雲霞忽明忽暗有時還能看見。天姥山高聳入雲,橫臥天際,山勢高峻超過五嶽,蓋過赤城山。天台山高達四萬八千丈,對着天姥山好像要向東南傾斜拜倒一樣。 我根據越人說的話夢遊到了吳越,一天夜晚飛渡過明月映照下的鏡湖。鏡湖的月光照着我的影子,一直送我到了剡溪。謝靈運住的地方如今還在,清澈的湖水盪漾,猿猴清啼。我腳上穿着謝公當年特製的木鞋,攀登直上雲霄的山路。上到半山腰就看見了從海上升起的太陽,在半空中傳來天雞報曉的叫聲。 無數山岩重疊,道路盤旋彎曲,方向不定,迷戀着花,依倚着石頭,不覺天色已經晚了。熊在怒吼,龍在長鳴,巖中的泉水在震響,使森林戰慄,使山峯驚顫。雲層黑沉沉的,像是要下雨,水波動盪生起了煙霧。電光閃閃,雷聲轟鳴,山峯好像要被崩塌似的。仙府的石門,訇的一聲從中間打開。洞中蔚藍的天空廣闊無際,看不到盡頭,日月照耀着金銀做的宮闕。 用彩虹做衣裳,將風作爲馬來乘,雲中的神仙們紛紛下來。老虎彈奏着琴瑟,鸞鳥駕着車,仙人們排成列,多如密麻。忽然我魂魄驚動,猛然驚醒起來而長長地嘆息。醒來時只有身邊的枕蓆,剛纔夢中所見的煙霧雲霞全都消失了。 人世間的歡樂也是像夢中的幻境這樣,自古以來萬事都像東流的水一樣一去不復返。告別諸位朋友遠去東魯啊,什麼時候才能回來?暫且把白鹿放牧在青崖間,等到要遠行時就騎上它去探訪名山。怎麼能夠低頭彎腰去侍奉權貴,讓自己不能有舒心暢意的笑顏!
關於作者
唐代李白

李白(701年-762年),字太白,號青蓮居士,唐朝浪漫主義詩人,被後人譽爲“詩仙”。祖籍隴西成紀(待考),出生於西域碎葉城,4歲再隨父遷至劍南道綿州。李白存世詩文千餘篇,有《李太白集》傳世。762年病逝,享年61歲。其墓在今安徽當塗,四川江油、湖北安陸有紀念館。

淘宝精选
該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

掃一掃,打開小程序