竹里行厨,来问讯、诸侯宾老。 春满座、弹丝未遍,挥豪先了。 云避仁风收雨脚,日随和气薰林表。 向尊前、来访白髯公,衰何早。 志千里,功名兆。 光万丈,文章耀。 洗水壶胸次,月秋霜晓。 应念一堂尘网暗,故将百和香云绕。 算赏心、清话古来多,如今少。
满江红
译文:
在那清幽的竹林中,有人摆下了流动的筵席,前来问候诸侯和我这年老之人。春意弥漫在整个座位间,琴瑟丝竹的弹奏还未结束,有人已经挥笔完成了诗文。
仁德之风如同有神灵驱使,云朵纷纷退避,雨也停了;温暖的和气如同有魔力一般,太阳照耀着树林的树梢。人们来到酒席前,探访我这白发苍苍的老者,还感叹我衰老得太早。
你志向远大,有着成就千里功名的预兆。你的文章光芒万丈,闪耀无比。你的胸怀如同经过洗涤一般,像秋月和秋霜那样清朗高洁。
你应该是念及这堂中被世俗尘网笼罩,一片昏暗,所以才带来这如同百和香一般美好的事物萦绕四周。想来那令人赏心悦目的清谈,自古以来就有很多,可如今却是少之又少了。
纳兰青云