上西樓・相見歡
江頭綠暗紅稀。
燕交飛。
忽到當年行處、恨依依。
灑清淚。
嘆人事。
與心違。
滿酌玉壺花露、送春歸。
譯文:
江邊上,綠葉繁茂,而紅花卻漸漸稀少了。燕子在天空中雙雙交飛,輕快地穿梭着。我不經意間走到了當年曾經來過的地方,心中頓時湧起了無盡的遺憾和傷感。
淚水不由自主地流了下來,我感嘆着人世間的種種事情,它們總是與我的心意相違背。人生彷彿充滿了無奈和不如意,曾經的期望和憧憬,在現實面前都化作了泡影。
我滿滿地斟上一杯用玉壺盛裝的花露酒,敬向這即將離去的春天,以此來送別這美好的春光。希望這一杯酒,能留住春天的腳步,也能慰藉我這顆惆悵的心。