朝中措

文章聲價擅南州。 人物更風流。 豈久徒勞州縣,看看催上瀛洲。 朱顏綠鬢,畫堂標王,寶帶垂鏐。 睡起八磚影轉,歸來雙燭光浮。

您這首詞飽含對友人的讚美與期望,下面是它的現代漢語譯文: 您的文章聲名遠揚,在南方各州都享有極高的聲譽。您的爲人風度翩翩,瀟灑不凡,氣質更是出衆風流。像您這樣的人才,怎麼會長期在州縣官職上白白辛勞呢?很快就會被朝廷徵召,進入如瀛洲般的清要之地任職。 您正值青春年少,面容紅潤,頭髮烏黑髮亮。在華麗的廳堂之中,您如同王者一般光彩照人,腰間繫着珍貴的寶帶,垂着精美的飾件。您在官署中處理完公務,不知不覺時光流轉,等您處理完一天的事務回到家中,屋內早已點起了一對明亮的蠟燭,燭光搖曳浮動。
评论
加载中...
關於作者

吳儆(jǐng)(1125~1183)字益恭,原名備,字恭父,休寧(今屬安徽)人。與兄吳俯講學授徒,合稱“江東二吳”。高宗紹興二十七年(1157)進士,調鄞縣尉。孝宗乾道二年(1166)知安仁縣。淳熙元年(1174),通判邕州。淳熙五年(1178),遷知州兼廣南西路安撫都監。以親老奉祠。淳熙七年(1180),起知泰州,尋復奉祠。淳熙十年(1183)卒,年五十九,諡文肅。張栻稱他“忠義果斷,緩急可仗。”

微信小程序
Loading...

微信掃一掃,打開小程序

該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

微信掃一掃,打開小程序