宿雨滋兰,轻风飐柳,新来随处和融。 幽兰曲径,花气巧相通。 燕子才飞又语,带芹泥、时点芳丛。 微中酒,日长睡起,心事在眉峰。 年年,春好处,联镳荡桨,拾翠挪红。 任金貂醉脱,不放杯空。 谁信风流一别,当时事、已逐飞鸿。 云山晚,阑干罢倚,烟寺起疏钟。
满庭芳
译文:
昨夜的雨滋润了兰花,轻柔的风摇曳着柳枝,近来处处都是一派和暖融和的景象。在幽静曲折的小路上,兰花散发着芬芳,那香气巧妙地相互交融。燕子刚刚飞过去又叽叽喳喳地叫着,它们衔着带泥的水芹草,不时地点落在芬芳的花丛上。我微微有些醉意,白日漫长,睡醒之后,心事都写在了眉头。
每年春天最美好的时候,我们总是并马驰骋、荡桨划船,一起去郊外游玩,采摘翠草、折取红花。任凭把金貂帽子醉意朦胧中脱下,也一定要把酒喝得杯不空。谁能想到风流的聚会一别之后,当时的那些美好事情,已经如同远飞的鸿雁一去不返了。傍晚时分,云雾缭绕着山峦,我靠着栏杆久久站立,最终也放下了倚靠的姿势,此时,烟雾笼罩的寺庙里传来稀疏的钟声。
纳兰青云