朝中措
暖風簾幕卷春陰。
歌吹畫堂深。
雲袖纖纖捧玉,霞觴灩灩浮金。
佳辰恨我,空傳善頌,阻綴朋簪。
莫笑海濱鄉味,尊前會有知音。
譯文:
溫暖的春風輕輕捲起了門簾和帳幕,春日裏略顯陰沉的天色也被這暖風拂動。華麗的畫堂深處,歌聲和樂器吹奏聲悠揚地迴盪着。
那些歌女們舞動着纖細如雲的長袖,恭敬地捧着精美的玉杯,酒杯中色澤如霞的美酒泛起波光,盈盈欲溢,好似浮着一層金色。
可惜啊,在這美好的日子裏,我只能空空地傳達美好的祝願,卻因爲種種原因不能和朋友們相聚一堂。
大家可別笑話我這來自海濱的鄉土風味美食,在這酒席之前,總會有能欣賞它們的知音之人。