涼意在何許,高柳蔭汀洲。 移船藕花深處,待得月如鉤。 一抹晚山殘照,十頃醉紅香綠,百柂列瓊舟。 浩歌激蒼莽,豪氣溢神州。 泛芙蓉,依綠水,並英遊。 明年此會,可憐獨是賈胡留。 賴有瀛洲仙子,少駐雲霄高步,相與慰沈浮。 富貴儻來爾,有酒且相酬。
水調歌頭
涼意究竟在哪裏呢?高高的柳樹在水中小洲投下大片陰涼。我把船劃到荷花盛開的深處,靜靜地等待,直到彎彎的月亮如鉤般掛在天空。
傍晚的山巒被夕陽殘照籠罩,呈現出一抹餘暉。廣闊的湖面上,嬌豔的荷花如醉酒般嫣紅,荷葉翠綠飄香,無數的船隻像排列整齊的美玉之舟。我放聲高歌,歌聲激盪在這蒼茫的天地間,豪邁的氣概彷彿要溢滿整個神州大地。
我們在芙蓉花叢中泛舟,依傍着碧綠的湖水,與衆多英才一同出遊。可到了明年的此刻,可惜就只剩我這如“賈胡”(比喻羈旅之人)一般的人獨自留下了。
幸好有如同瀛洲仙子般的好友,暫且停下邁向雲霄的腳步,與我相互慰藉這人生的沉浮。富貴不過是偶然到來的東西,現在有美酒在,我們就盡情相互勸酒暢飲吧。
納蘭青雲