玉樓絳氣,卷霞綃雲浪,飛空蟾魄。 人世江山驚照耀,煙靄鰲峯千尺。 陸海蓬壺,銀葩星暈,點破琉璃碧。 有人吟笑,紫河香滿晴陌。 況是東府君侯,西清別騎,樽俎開華席。 迤邐飛輪催杖履,入對青黎仙客。 襦褲歌謠,昇平風露,拼取金蓮側。 梅花吹動,滿城依舊春色。
念奴嬌
譯文:
華麗的樓閣周圍環繞着紅色的瑞氣,那雲霞如同浪濤般翻卷,一輪明月好似從空中飛馳而來。
人世間的江山在月光的照耀下令人驚歎,煙霧繚繞中的山峯如鰲頭般高聳千尺。
這景象猶如那廣闊大海中的蓬萊仙島,銀色的花朵和星辰的光暈,點綴着如琉璃般碧綠的夜空。
有人一邊吟詩一邊歡笑,那清新的香氣瀰漫在晴朗的街道上。
更何況這裏有東府的長官,還有西清的侍從,他們在精美的宴席上舉杯暢飲。
時間緩緩流逝,催促着人們前行,他們即將去面見那如青黎般尊貴的仙人般的賓客。
百姓們的歌聲傳頌着太平盛世,在這美好的氛圍中,大家盡情歡樂,甚至不惜在燈火輝煌的夜晚停留。
梅花的香氣隨風飄散,整座城市依舊洋溢着春天的氣息。
納蘭青雲