壬戌孟秋,蘇子夜遊,赤壁舟輕漾。 觀水光、彌渺接遙天,月出於東山之上。 與客同,清歡扣舷歌詠,開懷飲酒情酣暢。 如羽化登仙,乘風獨立,飄然遺世高尚。 客吹簫、音韻遠悠揚。 怨慕舞潛蛟、動淒涼。 自古英雄,孟德周郎。 舊蹤可想。 噫,水與月兮,逝者如斯未嘗往。 變化如一瞬,盈虛兮、莫消長。 自不變而觀,物我無盡,何須感物興悲悵。 夫天地之間,物各有主,惟同風月清賞。 念江山美景豈可量。 吾與子、樂之興徜徉。 聽江渚、樵歌漁唱。 侶魚蝦、友麋鹿,舉匏尊相勸,人生堪笑,蜉蝣一夢,且縱扁舟放浪。 戲將坡賦度新聲,試寫高懷,自娛閒曠。
哨遍
譯文:
宋神宗壬戌年的初秋,蘇軾在夜晚乘船出遊,那赤壁下的小船輕輕地在江面上盪漾。看那江面上的水光,浩渺無際一直連接着遙遠的天邊,月亮緩緩地從東山上升起。蘇軾和客人一同出遊,大家歡快地敲擊着船舷吟唱詩歌,盡情地飲酒,心情十分暢快。彷彿自己能像仙人一樣羽化登仙,迎着風獨自站立,飄飄然超脫了塵世,有着高尚的情懷。
客人吹起了簫,那簫聲悠遠而悠揚。充滿了哀怨和思慕之情,讓潛藏在深淵裏的蛟龍都爲之舞動,讓人聽了心生淒涼。自古以來的英雄人物,像曹操和周瑜,他們過去的蹤跡還能讓人去想象。
唉,江水和月亮啊,江水就像這樣不斷地流逝,但實際上它並沒有真正地流走;月亮時圓時缺,變化就像一眨眼的瞬間,可它本身並沒有增減。從不變的角度去看,萬物和我們人類都是無窮無盡的,又何必因爲外界事物而產生悲傷和惆悵呢?
在這天地之間,萬物都有各自的主人,只有這清風和明月可以供我們共同欣賞。想想這江山的美麗景色,哪裏能估量得出來呢。我和你盡情地享受着這份快樂,在江上自由自在地遊玩。聽着江中小洲上樵夫的歌聲和漁夫的號子。把魚蝦當作伴侶,和麋鹿交朋友,大家舉起葫蘆做的酒杯相互勸酒。人生真是可笑啊,就像蜉蝣一樣短暫,如同一場夢,姑且駕着這小船在江上自由自在地漂泊吧。我試着把蘇軾的《赤壁賦》譜成新的曲調,以此來抒寫自己高遠的情懷,讓自己在閒暇時光中得到自娛自樂。
納蘭青雲