琴拂虞薰,月裁班扇,麥秋槐夏清和。_變琅玕,絳榴細蹙香羅。綠雲初展圓荷。見金鱗、戲躍清波。山丹舒豔,葵花映日,萱草成窠。 浮雲富貴,出處無心,好天風月,如意偏多。用晏元獻公幕府王君玉事。功名事業,壯懷豈肯蹉跎。待擁雕戈。洗胡塵、須挽天河。醉揮毫,知音爲我,發興高歌。
夏初臨
譯文:
夏日來臨,琴音彷彿帶着虞舜時代的薰風,輕柔宜人;月亮好似一把裁剪好的團扇,懸掛在天空。小麥成熟的時節,槐樹成蔭,氣候清爽溫和。鮮嫩的竹筍已經長成了翠竹,深紅色的石榴花如同精心皺制的香羅綢緞,細膩而豔麗。圓圓的荷葉剛剛舒展開來,如同一團團綠色的雲朵。只見金色的魚兒在清澈的水波中歡快地嬉戲跳躍。山丹花綻放出豔麗的色彩,葵花向着太陽昂首挺立,萱草也一叢叢地生長着。
那些如浮雲般的富貴,我看待它們的去留都沒有刻意追求的心思。美好的天色與風月,讓人心生快意的事情實在是太多了。對於功名事業,我這壯志豪情怎肯虛度光陰。我等待着手持鋒利的兵器,像用天河之水一樣盪滌胡人的塵埃,收復失地。喝醉之後我揮筆潑墨,希望有知音能懂我心意,一同抒發豪情,放聲高歌。
納蘭青雲