虞美人

玉壺滿插梅梢瘦。 簾幕輕寒透。 從今春恨滿天涯。 月下幾枝疏影、透窗紗。 錦城咫尺如千里。 乍別難成寐。 孤眠半晌斷人腸。 夜靜分明全似、那人香。

譯文:

精緻的玉壺裏插滿了疏瘦的梅枝。輕薄的簾幕擋不住那絲絲寒意,悄然滲透進來。從現在起,這春日的愁恨便瀰漫在天涯海角。月光之下,那幾枝梅花的疏淡影子,透過窗紗映照進來。 那繁華的錦官城雖然近在咫尺,可我卻覺得它和我之間好像相隔千里那麼遙遠。剛剛和心上人分別,我根本難以入眠。獨自一人躺在牀上半晌,這孤寂的滋味簡直要讓人肝腸寸斷。夜深人靜的時候,我彷彿清晰地聞到了,那完全就像是心上人身上散發出來的香氣。
關於作者
宋代邵伯雍

暫無作者簡介

淘宝精选
該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

掃一掃,打開小程序