清平樂
春愁錯莫。
風定花猶落。
鬥草踏青閒過卻。
乳燕鳴鳩自樂。
行人江北江南。
滿庭萱草毿毿。
且恁亡憂可矣,只他怎解宜男。
譯文:
春日裏,我滿心都是莫名的愁緒,亂糟糟的。風已經停了,可花兒依舊紛紛飄落。就這樣,鬥草、踏青這些春日裏的活動,我也都閒散地錯過了。只見乳燕在天空歡快地飛舞,鳴鳩在枝頭愜意地啼叫,它們各自享受着自己的快樂。
遠行的人啊,奔波在江北和江南的路途上。庭院裏,萱草長得枝繁葉茂,細長的葉子隨風搖曳。都說萱草能讓人忘卻憂愁,那就暫且依靠它來消解一下愁悶吧。只是啊,它又怎麼能幫我生出男孩,達成我心中所願呢。