叶舞殷红,水摇瘦碧,隐约天际帆归。 寒鸦影里,断雁声中,依然残照辉辉。 立马看梅。 试寻香嚼蕊,醉折繁枝。 山翠扫修眉。 记人人、蹙黛愁时。 叹客里、光阴易失,霜侵短鬓,尘染征衣。 阳台云归后,到如今、重见无期。 流怨清商,空细写、琴心向谁。 更难将、愁随梦去,相思惟有天知。
长相思
译文:
秋风中,殷红的树叶纷纷飘落,像是在翩翩起舞;碧绿的水面泛起层层涟漪,显得格外清瘦。极目远眺,隐约能看到天边有归帆缓缓驶来。
寒鸦的影子在天空中掠过,失群孤雁的哀鸣声回荡在耳边,夕阳的余晖依旧洒在大地上。我勒马驻足,观赏着眼前绽放的梅花。忍不住伸手去探寻那梅花的香气,轻嚼花蕊,沉醉其中,还折下了一枝繁花。
远处的山峦翠绿,宛如美人修长的眉毛。这让我不禁想起了那个人,想起她皱眉忧愁的模样。
可叹我客居他乡,时光匆匆流逝,白发已经悄然爬上鬓角,旅途的风尘沾满了我的衣裳。自从她离去后,就像阳台的彩云消散,到如今,想要再见她一面,已经没有了希望。
我弹奏着哀怨的清商曲,将满心的情思细细地倾注在琴音之中,可这琴心又能向谁诉说呢?更难的是,我无法让这愁绪随着梦境消散,这深深的相思,只有老天爷知道啊。
纳兰青云