□中原望眼,正漢水、接天流。 漸霽雨虹消,清風面旋,借我涼秋。 草廬舊三顧處,但孤雲、翠壁晚悠悠。 唯有蘭皋解佩,至今猶話離愁。 遲留。 嘆息此生浮。 去去老滄洲。 念歲月侵尋,閒中最樂,飽外何求。 功名付他分定,也誰能、伴得赤松遊。 尊酒相逢,更莫問儂,依舊狂不。
木蘭花慢
譯文:
我極目眺望中原大地,眼前浩浩蕩蕩的漢水,彷彿一直流向天際。
漸漸的,雨後初晴,彩虹消散,清風吹拂在臉上,這涼爽的秋風彷彿是特意賜予我的。那當年劉備三顧茅廬之處,如今只有孤雲在翠綠的山壁間悠悠飄蕩,顯得格外寂寥。就像那在蘭皋解佩相贈的故事,至今人們還在談論着其中的離愁別緒。
我在此處徘徊停留,不禁嘆息自己這一生如浮雲般漂泊不定。就這樣離去吧,到那江邊去過終老的生活。想想歲月漸漸流逝,其實在清閒中自有樂趣,喫飽喝足之外還能有什麼別的追求呢。功名這東西都是命中註定的,又有誰能像張良那樣跟隨赤松子一同歸隱呢。今天我們舉杯相逢,就別再問我,我是不是還和以前一樣狂放不羈啦。
納蘭青雲