香雾空濛,檐牙外、流萤自照。 夜向久、明河东畔,电飞云绕。 错落疏星垂屋角,须臾万弩鸣林杪。 渐翠竹、苍梧嫩凉生,惊秋早。 人语静,签声杳。 珍簟冷,纱厨小。 想云窗依旧,梦寻难到。 雁足空来书断绝,眉头顿著愁多少。 纵细写、琴心有谁知,朱弦悄。
满江红
译文:
夜晚,香气氤氲的雾气在四周空蒙弥漫,在那屋檐的边角外,几只萤火虫提着微弱的光亮自顾自地飞舞照明。
夜已经很深了,在银河的东边,闪电划过天空,云朵飞速地环绕涌动。稀疏的星星错落有致地垂挂在屋角上方,不一会儿,狂风好似万把弓弩齐发,在树林的树梢间呼啸作响。渐渐的,翠绿的竹子和苍梧树带来了丝丝凉意,仿佛在提醒人们秋天早早地就到来了。
周围安静极了,听不到人们的交谈声,更没有竹签计数的声音。精美的竹席透着丝丝冷意,那纱帐也显得格外狭小。
我猜想远方她的那扇雕饰着云朵的窗户应该还是老样子吧,可我在梦里想要寻到她那里,却总是难以到达。大雁白白地飞来了,却没有带来她的书信,我的眉头一下子就被愁绪紧紧笼罩。
纵然我能把满心的情意细细地用琴音表达出来,可又有谁能懂呢?琴弦安静地待着,无人倾听。
纳兰青云