一葉墮金井,秋色滿蟾宮。 嬋娟影裏,玉簫吹斷碧芙蓉。 繚繞宮牆千雉,森聳觚稜雙闕,縹緲五雲中。 鬱鬱蔥蔥處,佳氣夜如虹。 日華邊,江海客,每從容。 青錢萬選,北門東觀會留儂。 堪嘆搏沙一散,今夜扁舟何許,紅蓼碧蘆叢。 無地寄愁絕,把酒酹西風。
水調歌頭
一片金黃的樹葉飄落在井中,秋天的氣息瀰漫在月宮裏(這裏“蟾宮”借指秋天的景象)。在那皎潔的月光下,有人吹着玉簫,聲音彷彿要吹斷那如碧芙蓉般的月色。
環繞着高大的宮牆,那宮牆綿延千雉(古代計算城牆面積的單位);雙闕高高聳立,棱角分明;宮殿彷彿在五彩雲霞中若隱若現。那地方草木茂盛,祥瑞的氣息在夜裏如彩虹般絢爛。
在太陽光輝的映照下,我這個漂泊江海的遊子,時常能保持從容的心境。我自認爲才華出衆,如同“青錢萬選”(形容文才出衆,寫文章萬無一失),本想着能在北門、東觀(漢代藏書和著述的地方,代指朝廷的文學機構)等朝廷重要場所有所作爲。
可嘆啊,我的努力就像用沙子摶物,輕易就散了。今夜,我的小船漂泊到了何處呢?大概是在那紅蓼和碧綠蘆葦叢生的地方吧。我滿心憂愁卻無處寄託,只能端起酒杯,灑向西風,以表愁緒。
納蘭青雲