導引

寒日短,草露朝晞。 仙鶴下,夢雲歸。 大椿亭畔蒼蒼柳,悵無由、挽住天衣。 昭陽深,暝鴉飛。 愁帶箭、戀恩棲。 笳簫三疊奏,都人悲淚袂成帷。

寒冷的日子裏白晝十分短暫,清晨草葉上的露水很快就被曬乾。就像那仙鶴翩然離去,如夢般的雲朵也漸漸消散不見。 大椿亭畔,那蒼蒼的柳樹在風中搖曳,可我滿心惆悵,因爲沒有辦法能挽留住逝去的人啊,就好像無法拉住那縹緲的天衣。 昭陽殿幽深寂靜,黃昏時分,烏鴉在殿宇上空盤旋飛過。我心中滿是哀愁,就如同一隻帶箭的鳥兒,眷戀着舊日的恩情,只能棲息在原地。 此時,笳簫之聲反覆奏響,聲聲悲切。都城的百姓們悲痛不已,他們傷心的淚水流淌,衣袖都像帷幕一樣被淚水溼透了。
评论
加载中...
關於作者

洪邁(1123——1202),南宋饒州鄱陽(今江西省上饒市鄱陽縣)人,字景盧,號容齋,又號野處。洪皓第三子。官至翰林院學士、資政大夫、端明殿學士,副丞相、封魏郡開國公、光祿大夫。卒年八十,諡“文敏”。配張氏,兵部侍郎張淵道女、繼配陳氏,均封和國夫人。南宋著名文學家。

微信小程序
Loading...

微信掃一掃,打開小程序

該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

微信掃一掃,打開小程序