踏莎行

菊露晴黃,楓霜晚翠。 重陽氣候偏如此。 異鄉牢落怕登臨,吾家落照飛雲是。 舉扇塵低,脫巾風細。 靈苗醫得人憔悴。 燈前點檢欠誰人,惟有斷鴻知此意。

譯文:

秋菊上帶着晴天的露水,呈現出明豔的黃色;楓葉經霜後,在傍晚時分依舊透着翠綠。重陽時節的景象偏偏就是這般模樣。我客居在他鄉,內心孤寂落寞,害怕登上高處遠望。而我家鄉的風景,該是夕陽西下、雲霞飄飛的美好畫面。 我揮着扇子,扇起的灰塵緩緩落下;摘下頭巾,微風輕輕吹拂着我的髮絲。那些靈草仙藥啊,本想能醫治好我這憔悴的身心,可卻終究沒能如願。夜晚在燈前,我仔細思量,這身邊到底缺了誰呢?恐怕只有那失羣孤飛的大雁,能知曉我此刻內心的這份孤寂和思念啊。
關於作者
宋代李流謙

[約公元一一四七午前後在世]字無變,漢州德陽人。生卒年不詳,約宋高宗紹興中前後在世。以文學知名。蔭補將仕郎,授成都府靈泉縣尉。秩滿,調雅州教授。虞允文宣撫全蜀,置之冪下,多所贊畫。尋以薦除諸王宮大小學教授。力乞補外改奉議郎,通判淹州府事。流謙著有澹齊集八十一卷,《國史經籍志》傳於世。

淘宝精选
該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

掃一掃,打開小程序