射虎南山,断蛟北海,恍如梦中。 念少年豪气,霜寒一剑,清时功业,月满雕弓。 年去年来成底事,已一半消磨成老翁。 那堪更,病为城绕,愁作兵攻。 无悰。 慵语西风。 正独倚危阑送塞鸿。 道酒能消遣,酒因病减,歌能消遣,歌为愁浓。 大造不将炉冶去,□万卷诗书宁愤穷。 都休问,且试弹绿绮,闲和秋虫。
沁园春
译文:
曾经像李广在南山射虎,周处到北海斩杀蛟龙那样英勇豪迈的往事,如今回想起来,恍惚就像是一场梦。遥想年少时,我满怀豪情壮志,那寒霜般锋利的宝剑,便是我意气的象征;在清平之世,我渴望建立功业,圆月之下,我拉开雕弓,满心都是抱负。
可一年又一年过去了,我到底做成了什么事呢?大半的时光已经消逝,我也成了一个老翁。更难以忍受的是,疾病如同围城一般将我困住,忧愁好似敌军不断向我进攻。
我毫无兴致,懒得和西风诉说心事。此刻我正独自倚靠在高高的栏杆上,目送着塞外飞来的大雁。本想着酒能排解心中的烦闷,可无奈因为生病,酒量也大不如前;又觉得歌声能驱散忧愁,却发现忧愁太浓,歌声也无法化解。
上天没有让我施展才能,即便我读了万卷诗书,难道就要在这愤懑与穷困中度过一生吗?算了,这些都不要再问了,暂且试着弹奏一下绿绮琴,悠闲地应和着秋虫的鸣叫吧。
纳兰青云