鹧鸪天
脸上残霞酒半消。
晚妆匀罢却无聊。
金泥帐小教谁共,银字笙寒懒更调。
人悄悄,漏迢迢。
琐窗虚度可怜宵。
一从恨满丁香结,几度春深豆蔻梢。
译文:
脸上因饮酒泛起的红晕就像天边的残霞,现在酒意已渐渐消散。精心化完晚妆后,却只觉得百般无聊。那装饰着金泥的小帐子,如此精致,可又该和谁一同共眠呢?那刻着银字的笙,此刻也透着寒意,我懒懒地不想再去调试它。
四周静悄悄的,只有更漏声在漫长地响着,仿佛没有尽头。我独自一人在雕花窗前,白白地虚度了这让人怜惜的良宵。自从心中满是像丁香结般难解的愁恨,已经度过了好几个春意正浓、豆蔻花满梢头的时节了。