鷓鴣天

比屋燒燈作好春。 先須歌舞賽蠶神。 便將簇上如霜樣,來餉尊前似玉人。 絲餡細,粉肌勻。 從它犀箸破花紋。 殷勤又作梅羹送,酒力消除笑語新。

譯文:

家家戶戶都張燈結綵,營造出一派美好的春日景象。人們首先要載歌載舞祭祀蠶神,祈求蠶繭豐收。待到蠶繭收穫,那簇上的蠶繭潔白得就像霜雪一般,人們便用這上好的蠶絲製作出美味的食物,來款待席上那些美如玉石的佳人。 端上桌的食物,絲做的餡料細膩可口,外面的粉皮質地均勻。任由犀牛角做成的筷子戳破那食物上精美的花紋。主人還熱情地送上用梅子熬製的羹湯,喝了這湯,酒意漸漸消散,大家歡聲笑語,氣氛煥然一新。
關於作者
宋代王千秋

字錫老,號審齋,東平 (今屬山東) 人。有《審齋詞》。

淘宝精选
該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

掃一掃,打開小程序